AD
首页 > 头条 > 正文

付费模式行得通:Flitto翻易通重新定义互联网翻译-科技频道-金鱼财经网

[2021-02-24 08:01:04] 来源: 编辑:wangjia 点击量:
评论 点击收藏
导读: 近日,果壳旗下的产品 在行 和大热的知识问答社区 知乎 都推出了付费的线上咨询产品, 分答 和 知乎live 已形成在朋友圈和微博刷屏的趋势。互联网时代,我们可以通过海量的免费渠道获取知识,但是想要

近日,果壳旗下的产品 在行 和大热的知识问答社区 知乎 都推出了付费的线上咨询产品, 分答 和 知乎live 已形成在朋友圈和微博刷屏的趋势。互联网时代,我们可以通过海量的免费渠道获取知识,但是想要向专业人士获取更具专业度和更可靠的知识,则是需要付费的。这一点,早在一款付费翻译产品中得到了认可:Flitto翻易通。这款来自韩国的创新众包翻译产品,提出 用人的智慧解决人的问题 ,当然,这都不是免费解决的。

不烧钱不补贴,还原真实刚需不烧钱不补贴,还原真实刚需

前两年滴滴和快的的烧钱大战大家还记忆犹新;而饿了么、百度外卖等餐饮类服务平台也在疯狂补贴用户抢占市场。从那之后,许多平台类应用层出不穷,纷纷以高额的奖励和补贴来吸引用户使用。他们无一例外的解释是,通过补贴用户来培养他们的需求和使用习惯。然而,在面对同样的问题时,Flitto翻易通走了一条更扎实的路线。Fliito翻易通于2012年在英国TechStars孵化,早期布局欧美市场。这让这款产品继承了海外产品惯有的谨慎态度,在市场行为上有严格的把控。付费模式行得通:Flitto翻易通重新定义互联网翻译

Flitto翻易通认为,只有真实的需求才能够产生有意义的付费行为。在语言服务中,简单的词汇翻译仅能满足一小部分需求,而更多的时候人们需要全面的、精准的语言本地化理解。目前市面上翻译工具众多,但是大多数采用机器翻译。为了满足人们对精准地道翻译的需求,Flitto翻易通打造了众包翻译的理念,搭建问答式社区并引入奖励体系,组建出 全球首款互助翻译平台 ,在平台上对接发翻译的需求方以及拥有多语言能力的翻译家,所有的答案都是由真人进行解答,解决了机器翻译不能理解句子、图片和实物的尴尬,从而打破语言障碍,让每个人轻松的读懂一切。

全球600万真人语言服务,用质量打动用户

一位Flitto翻易通的普通用户,花费几百枚金币(合人民币几元钱)即可发布一条翻译请求。这条请求可以是图片、语音,也可以是文字形式。等待3分钟左右,就会收到数位翻译家的翻译解答。根据翻译的结果和翻译家的星级,用户很快能选定自己满意的答案。这是在Flitto翻易通平台上,每时每刻都在进行的事情。如果有更专业的翻译需求,用户还可以选择一对一翻译服务,指定翻译家来为自己进行翻译。高质量、快速的解答保证了使用Flitto翻译服务的性价比,让Flitto翻易通在几年内得到了迅速地发展。目前,Flitto翻易通作为全球范围内规模最大的互助翻译平台,集合了来自170多个国家和地区的超过600万位用户,支持18种语言互译。每天有超过7万条付费的翻译请求被解答,与此同时,Flitto翻易通也为许多企业用户提供语言服务,包括微软、谷歌、NAVER旗下Line词典、日本NTT DOCOMO、Airbnb韩国等。

目前,Flitto翻易通作为全球范围内规模最大的互助翻译平台,集合了来自170多个国家和地区的超过600万位用户,支持18种语言互译。每天有超过7万条付费的翻译请求被解答,与此同时,Flitto翻易通也为许多企业用户提供语言服务,包括微软、谷歌、NAVER旗下Line词典、日本NTT DOCOMO、Airbnb韩国等。

查看更多:

为您推荐